
第一世噶玛巴教言集1KM15བདེ་མཆོག་གི་ནང་གི་མཆོད་པ་བཞུགས་སོ། །
1-2-154a
༄༅། །བདེ་མཆོག་གི་ནང་གི་མཆོད་པ་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །བདེ་མཆོག་གི་ནང་གི་མཆོད་པ་བཞུགས་སོ། །བདེ་ཆེན་རང་བཞིན་གཉིས་མེད་རོལ་པའི་དཔལ། །དྲི་མེད་རྣམ་དག་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་མདོག །གཞན་གྱི་དོན་དུ་ཐུགས་རྗེའི་སྐུ་སྤྲུལ་པ། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་བདེ་མཆོག་གི་ནང་གི་མཆོད་པ་བྱེད་པར་འདོད་པས། དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བའི་གནས་སུ། མཎྜལ་ལ་སོགས་བའི་རྣམ་ལྔས་བྱུག །དྲི་ཞིམ་པོ་དང་ཆང་གིས་བྱུག །དེ་ནས་མགྲོན་དཀོན་མཆོག་སྤྱིའི་མཎྜལ་དང་། བླ་མའི་མཎྜལ་བྱ། དབུས་སུ་མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བཞི་པ་བྲི། འབྱོར་ན་ཐོད་པ་ལྔའི་དབུས་མའི་ནང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་གཅིག་བྲི། བཞི་པོའི་ནང་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་། རིན་ཆེན་དང་། པདྨ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲི། ཡང་ན་བཞི་པོའི་ནང་དུ་ཌཱ་ཀིའི་ངོ་བོ་ཐིག་ལེ་རེ་རེ་བྲི། མ་འབྱོར་ན་ཐོད་པ་གཅིག་གི་ནང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་དྲི་རྣམ་པ་ལྔ་བདུད་རྩི་ཨ་མྲི་ཏ་དང་སྦྱར་བའི་སྣ་ཚོགས་གིས་མཚན་པ་བྲིས་
1-2-154b
ལ༑ ཆང་གིས་བཀང་ལ་དབུས་སུ་བཞག །པདྨའི་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཤར་རྡོ་རྗེ་དང་། ལྷོ་རིན་པོ་ཆེ་དང་། ནུབ་པདྨ་དང་། བྱང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བཞི་བྲི། ཡང་ན་ཐིག་ལེ་རེ་རེ་བྲི། མཎྜལ་མཆོད་པ་འབྱོར་ཚད་ཀྱིས་བསྐོར༑ མཚམས་བཞིར་གཏོར་མ་རེ་རེ་བཞག །དེ་ནས་མདུན་དུ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ། བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་དང་དྲུག་བཤམ། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་འབྱོར་ཚད་བཤམ། ལག་མཆོད་ཀྱི་རྒྱུ་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཆང་གིས་བཀང་བ་ཨ་མྲྀ་ཏ་བླུག་ལ་རང་གི་གཡོན་དུ་བཞག །དཀོན་མཆོག་སྤྱིའི་མཆོད་པ་འབྱོར་ཚད་བཤམ། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་འབྱོར་ཚད་བཤམ། དེ་ནས་རང་ཉིད་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་ལ། སེམས་བསྐྱེད་བྱས་ལ༑ བླ་མ་དང་དཀོན་མཆོག་སྤྱན་དྲང་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་སྤྱིའི་མཆོད་པ་འབུལ། མཎྜལ་འབུལ་བ་དང་བསྟོད་པ་བྱ། གསོལ་བ་བཏབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ། བསྒོམ་བཟླས་གྲུབ་ཚད་བྱ། དེ་ནས་ཆང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ནི། ཀ་པཱ་ལའི་ནང་དུ་ཆང་ལ་ཐིག་ལེ་ལྔ་བྱས་ལ། དེ་སྐད་ཅིག་གིས་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔར་བསྐྱེད། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་སྦྱོར་མཚམས་ནས། ཐིག་ལེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བབ་པས་ཐོད་པའི་ཆང་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ལག་པ་གཡོན་པས་གཡས་པ་ལ་བསངས། གཡས་པས་གཡོན་པ་ལ་བསངས་ལ། ལག་པ་གཡོན་པའི་མཐིལ་དུ་ཆང་གིས་པདྨ་
1-2-155a
༄༅། །འདབ་མ་བཞི་པ་བྲི། དེའི་ལྟེ་བར་ཆང་གི་ཐིག་ལེ་གཅིག་བྱ། ཕྱོགས་བཞིར་ཆང་གི་ཐིག་ལེ་རེ་རེ་བྲི། ཐིག་ལེ་ལྔ་པོ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔ་བསྐྱེད། དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་བྱ།

【现代汉语翻译】
《胜乐金刚内部供养》
胜乐金刚内部供养
大乐自性，无二戏舞之光辉！
无垢清净，湛蓝莲花之色彩！
为利他众，慈悲化身而显现！
安乐之源，于您之前敬礼赞！
欲行胜乐金刚之内部供养者，于寂静宜人之所，以曼荼罗等五种方式涂抹，以香气和酒涂抹。之后，作共同本尊之曼荼罗和上师之曼荼罗。中央绘制四瓣莲花之曼荼罗。若条件允许，于五个颅器之中央，绘制以金刚吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字标记者。四个颅器中，分别绘制金刚、珍宝、莲花和金刚交杵。或者，于四个颅器中，分别绘制空行母之自性，即明点。若条件不允许，于一个颅器中，绘制以金刚吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字和五种香、甘露混合之物标记者，以酒注满，置于中央。莲花四瓣上，东方绘金刚，南方绘珍宝，西方绘莲花，北方绘金刚交杵。或者，分别绘制明点。以力所能及之供品环绕曼荼罗，四方放置朵玛。之后，前方陈设五种供品，以及甘露供品，共六种。陈设力所能及之会供品。手供之物，即装满具相颅器之酒，并注入甘露，置于自身左侧。陈设力所能及之共同本尊供品，陈设力所能及之会供品。之后，自身安坐于舒适之座，发菩提心，迎请上师和本尊，献共同本尊之供品，献曼荼罗并赞颂，祈请。
之后，如仪轨中所述，修持禅观和念诵，尽力而为。之后，加持酒，于颅器之酒上作五个明点，观想其瞬间化为胜乐金刚五尊。从父母双尊之交合处，降下明点菩提心，颅器之酒转化为甘露。之后，左手拂拭右手，右手拂拭左手，于左手掌心，以酒绘制四瓣莲花，于其中心绘制一个酒之明点，四方各绘制一个酒之明点。从五个明点中，瞬间化生胜乐金刚五尊，对其作外内密三种供养和赞颂。

【English Translation】
The Inner Offering of Chakrasamvara
The Inner Offering of Chakrasamvara
Great bliss, the nature of non-duality, the glory of playful display!
Immaculate and pure, the color of a blue lotus!
For the sake of others, an emanation of compassionate form!
Source of bliss, to you I prostrate and praise!
Wishing to perform the inner offering of glorious Chakrasamvara, in a secluded and delightful place, smear with mandala and other five substances, smear with fragrance and alcohol. Then, make the mandala of the common deities and the mandala of the guru. In the center, draw a four-petaled lotus mandala. If possible, in the center of the five skull cups, draw one marked with a vajra Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽). In the four skull cups, draw a vajra, a jewel, a lotus, and a crossed vajra. Alternatively, in the four skull cups, draw a bindu, each representing the essence of a Ḍākinī. If not possible, in one skull cup, draw a vajra Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) marked with a mixture of five fragrances and amrita, fill it with alcohol, and place it in the center. On the four petals of the lotus, draw a vajra in the east, a jewel in the south, a lotus in the west, and a crossed vajra in the north. Alternatively, draw one bindu each. Surround the mandala with as many offerings as possible, and place one torma at each of the four cardinal directions. Then, arrange the five offerings in front, and the nectar offering, making six in total. Arrange as many feast implements as possible. The substance for the hand offering, a skull cup filled with alcohol and possessing the proper characteristics, pour amrita into it, and place it to your left. Arrange as many common deity offerings as possible, and arrange as many feast implements as possible. Then, sit comfortably on your seat, generate bodhicitta, invite the guru and deities, offer the common deity offerings, offer the mandala, and offer praise. Make supplications.
Then, as it appears in the sadhana, practice meditation and recitation to the best of your ability. Then, bless the alcohol, make five bindus on the alcohol in the skull cup, and visualize them instantly transforming into the five deities of Chakrasamvara. From the union of the father and mother, the bindu of bodhicitta descends, transforming the alcohol in the skull cup into nectar. Then, cleanse the right hand with the left, and cleanse the left hand with the right. On the palm of the left hand, draw a four-petaled lotus with alcohol, and in its center, draw one bindu of alcohol. In the four directions, draw one bindu of alcohol each. From the five bindus, instantly generate the five deities of Chakrasamvara, and offer them the outer, inner, and secret offerings, and offer praise.

--------------------------------------------------------------------------------

 དེ་འོད་དུ་ཞུ་བས་ཐོད་པའི་ཆང་གིས་བདེ་མཆོག་མཆོག་གི་དབུའི་སྟེང་དུ་ཆང་བླུགས་པ་ལ། དེ་ཡང་འོད་དུ་ཞུ་བས་ཐོད་པའི་ཆང་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམ། ཡི་གེ་བདུན་པའི་སྔར་བཟླས་ཤིང་བདུད་རྩི་གཏོར་བས། མཎྜལ་གྱི་དབུས་ཀྱི་ཐོད་པའི་ཆང་གི་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལ་ཕོག །དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག ༑སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་མཆོག་ཏུ་གྱུར། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བདེ་མཆོག་ལྷ་ལྔ། དབུས་སུ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ། ལྷོར་རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ། ནུབ་དུ་པདྨ་མཁའ་འགྲོ། བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་སྐུ་མདོག་ནག་མོ་ཟེར་ཡང་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་སྔོན་མོ། ལཱ་མ་ལྗང་གུ། དུམ སྐྱེས་མ་དམར་མོ། གཟུགས་ཅན་མ་སེར་མོ་རུས་པའི་རྒྱན་ཆ་ལྔས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་གཡས་ན་གྲི་གུག །གཡོན་ན་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས་པ། སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད། དེ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དབུལ། བསྟོད་པ་བྱས་ལ་བསྙེན་པ་ཅི་རིགས་
1-2-155b
པར་སྐྱེལ། དེ་ནས་རང་དང་མདུན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས། རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་ནས་དམ་ཚིག་པ་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་ལ། སྤྱན་འདྲེན་པ་དང་། བསྟོད་པ་དང་༑ གསོལ་འདེབས་ཀྱང་བྱ། བཟླས་པ་ཅི་རིགས་གཅིག་བྱ། བདུད་རྩི་ཚོགས་དང་མཆོད་རྫས་ལ་གཏོར་རོ། །བདུད་རྩི་བྱིན་གྱིས་རླབས་ལ་མདུན་གྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། བསྟོད་པ་བྱ། གསོལ་བ་བཏབ༑ དེ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཕུད་འབུལ། གཏོར་མ་གཅིག་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ལ་འབུལ། གཅིག་ཌཱ་ཀི་མ་ལ། གཅིག་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ལ། གཅིག་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ཀ་ལའོ་བཏང་ངོ་། །བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། ཚོགས་ལ་ལོངས་སྤྱད། བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་གླུ་དབྱངས་བླང་། དེ་ནས་ལྷ་གཏོར་བཏང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བཏང་རག་གི་མཆོད་པ་འབུལ། བསྟོད་པ་བྱ། བཤགས་པ་བྱ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། དགེ་བའི་རྩ་བ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དུ་བསྔོའོ། །ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ། མཎྜལ་གཤེགས་སོ། །ནང་གི་མཆོད་པ་བྱས་པ་ཡིས། །དམ་ཚིག་ཉམས་པ་དག་པ་དང་། །ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ཤིང་སྒྲིབ་གཉིས་བྱང་། །ཉམས་རྟོགས་འབར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །བླ་མ་རྗེ་བཙུན་རིན་པོ་ཆེ་ནཱ་རོ་པའི་བདེ་མཆོག་གི་ནང་གི་མཆོད་པ་རྫོགས་སོ།། །།


目录
བདེ་མཆོག་གི་ནང་གི་མཆོད་པ་བཞུགས་སོ། །

【现代汉语翻译】
当它溶解于光中时，想象用颅碗中的酒倾注于至上胜乐（梵文：Śrīcakrasaṃvara，藏文：བདེ་མཆོག་，英文：Supreme Bliss）的头顶。它也溶解于光中，想象颅碗中的酒变成了甘露。念诵七字明咒，并洒甘露。击打坛城中央颅碗中的酒，那里有一个金刚吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）。从那里发出光芒，照耀所有的众生。净化身、语、意三者的罪障和障碍。所有众生都变成胜乐。光芒收回，融入金刚吽字中。从完全的转化中，显现胜乐五尊神：中央是主尊父尊和母尊，东方是金刚空行母，南方是宝生空行母，西方是莲花空行母，北方是事业空行母。所有这些尊神都是黑色的，但金刚空行母是蓝色的，拉玛（藏文：ལཱ་མ་）是绿色的，杜姆（藏文：དུམ）是红色的，塑像母（藏文：གཟུགས་ཅན་མ་）是黄色的，都佩戴着五种骨饰。右手拿着弯刀，左手拿着盛满甘露的颅碗。瞬间生起。向他们供奉五种供品，赞颂并尽力修持。然后，从自己和前方本尊的心间发出光芒。从自性清净的处所迎请智慧尊，融入誓言尊，二者无二无别。也要进行迎请、赞颂和祈请。念诵尽可能多的咒语。将甘露洒在会供品和供品上。加持甘露，并向前方本尊献供。进行赞颂和祈祷。然后献上甘露的精华。一份供品献给主尊父尊和母尊，一份献给空行母众，一份献给所有的护法，一份献给六道众生。说吉祥语。享用会供品。唱吉祥之歌。然后布施食子。向坛城本尊献上酬谢供品。进行赞颂。忏悔。念诵百字明。将功德回向于圆满菩提。智慧尊返回。誓言尊融入自身。坛城解散。通过进行内在供养，净化誓言的违犯，圆满二资粮，清净二障，毫无疑问地，证悟和体验将会增长。至尊上师仁波切那若巴（梵文：Nāropā，藏文：ནཱ་རོ་པ་）的胜乐金刚的内在供养圆满了。
目录
胜乐金刚的内在供养仪轨结束。

【English Translation】
As it dissolves into light, imagine pouring the liquor from the skull-cup onto the head of the Supreme Bliss (Skt: Śrīcakrasaṃvara, Tib: བདེ་མཆོག་). It also dissolves into light, imagine the liquor in the skull-cup becomes amrita. Recite the seven-syllable mantra and sprinkle the amrita. Strike the liquor in the skull-cup in the center of the mandala, which is marked with a vajra Hūṃ (Tib: ཧཱུྃ, Skt Devanagari: हुं, Skt Roman: hūṃ, Chin: 吽). From there, light radiates, striking all sentient beings. Purify the sins and obscurations of body, speech, and mind. All sentient beings become Blissful. The light gathers back, dissolving into the vajra Hūṃ. From the complete transformation, the five deities of Blissful arise: In the center are the main father and mother deities, in the east is Vajra Dakini, in the south is Ratna Dakini, in the west is Padma Dakini, and in the north is Karma Dakini. All of these deities are black in color, but Vajra Dakini is blue, Lama (Tib: ལཱ་མ་) is green, Dum (Tib: དུམ) is red, and Rupini (Tib: གཟུགས་ཅན་མ་) is yellow, all adorned with the five bone ornaments. The right hand holds a curved knife, and the left hand holds a skull-cup filled with amrita. Generate them in an instant. Offer them the five offerings, praise them, and practice as much as possible. Then, light radiates from the heart of oneself and the deity in front. Invite the wisdom deity from its natural abode and merge it with the samaya deity, inseparable. Also perform the invitation, praise, and supplication. Recite as many mantras as possible. Sprinkle amrita on the tsok and offerings. Bless the amrita and offer it to the deity in front. Perform praise and prayers. Then offer the essence of the amrita. One offering is made to the main father and mother deities, one to the assembly of dakinis, one to all the Dharma protectors, and one is sent to all six realms of beings. Speak auspicious words. Enjoy the tsok. Sing auspicious songs. Then give away the deity torma. Offer a thanksgiving offering to the deities of the mandala. Perform praise. Confess. Recite the hundred-syllable mantra. Dedicate the merit to perfect enlightenment. The wisdom deity departs. The samaya deity dissolves into oneself. The mandala dissolves. By performing the inner offering, purify the breaking of vows, complete the two accumulations, purify the two obscurations, and there is no doubt that realization and experience will increase. The inner offering of Chakrasamvara of the venerable guru Naropa (Skt: Nāropā, Tib: ནཱ་རོ་པ་) is complete.
Table of Contents
The Inner Offering of Chakrasamvara ends.

--------------------------------------------------------------------------------

